منتدى الحب والحنان
اهلا وسهلا بكم في منتدى الحب والحنان نرجو ان تقضو اسعد الاوقات معنا وتسجلكم ومساهماتكم بالمنتدى شكرا ادارة المنتدى
منتدى الحب والحنان
اهلا وسهلا بكم في منتدى الحب والحنان نرجو ان تقضو اسعد الاوقات معنا وتسجلكم ومساهماتكم بالمنتدى شكرا ادارة المنتدى
منتدى الحب والحنان
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

منتدى الحب والحنان

منتدى الحب والحنان
 
الرئيسيةأحدث الصورالتسجيلدخولموقع رفع ملفات المنتدى
هايد رابط المنتدى الجديد http://worldstars.forumarabia.com

 

 تعريب التطبيقات باستخدام برنامج فيجوال لوكالايز

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
قلب عاشق
Admin
Admin
قلب عاشق


عدد المساهمات : 229
نقاط : 522
تاريخ التسجيل : 22/06/2011
العمر : 31

تعريب التطبيقات باستخدام برنامج فيجوال لوكالايز Empty
مُساهمةموضوع: تعريب التطبيقات باستخدام برنامج فيجوال لوكالايز   تعريب التطبيقات باستخدام برنامج فيجوال لوكالايز Emptyالجمعة يوليو 08, 2011 10:51 pm

يشكو كثير من مستخدمي التطبيقات الأجنبية، (ممن لا يتقنون اللغة الإنجليزية)، من مشكلة اللغة التي تظهر بها واجهة تلك التطبيقات، حيث تقف اللغات الإنجليزية وغيرها حائلاً أمام إتقان استخدام تلك البرامج بشكل تام. ويفكر كثير من المهتمين بالتعريب في ابتكار طرق وحلول، من أجل إضفاء واجهات استخدام عربية على البرامج المجانية، التي ليس لها حقوق نسخ وتوزيع، ولكنها تظهر بلغات أجنبية . ومن أفضل الحلول حالياً، استخدام البرامج التي تنفذ إلى مصادر أي تطبيق غير عربي وعرض محتويات القوائم والرسائل والتعليمات أمام المستخدم داخل نصوص قابلة للتعديل، ومن ثم يقوم هذا البرنامج بإعادة بناء التطبيق، بعد أن تم تغيير جميع النصوص الأجنبية فيه إلى اللغة العربية. ويأتي في مقدمة هذه البرامج برنامج (Visual Localize)، الذي يأتي في إصدارته الثانية، والذي يستطيع المستخدم من خلاله تغيير جميع عناصر القوائم، أو رسائل الخطأ، أو أي نصوص تظهر داخل البرنامج . ويعمل برنامج "Visual Localize"، على عدة أنظمة تشغيل أهمها "Windows95" و "Windows 98" و"Windows Me" ويدعم البرامج التي تعمل بتقنية 32بت ، ولا يشترط لاستخدامه معرفة طرق البرمجة أو "تفاصيل النصوص Source Code". ويأتي ضمن البرنامج ميزة أكثر من رائعة، وهي "القاموس Dictionary"، حيث يقوم بتخزين الكلمات المترجمة أول مرة، و الاحتفاظ بها في قاموس خاص، و عندما يرغب المستخدم في ترجمة برنامج آخر بعد فترة، فإن القاموس يذكره بالكلمات التي سبق ترجمتها و تم العثور عليها في البرنامج الجديد، وبلا شك، فهذه الخدمة توفر كثيراً من الوقت على مستخدم"Vis .ual Localize". ولا يقتصر عمل البرنامج على الترجمة و التعريب، بل يقدم خدمات أخرى، كـ"تغيير أحجام خانات النصوص Text Boxes" و"صناديق رسائل الخطأ Messaage boxe"، وهذه ميزة جيدة، إذا كان النص المترجم أكبر من النص الأصلي أو أصغر منه بشكل لافت للنظر. كما يوفر البرنامج أكثر من مستوى للاستخدام، فهناك أعلى مستوى "للمسؤول عن المشروع Administrator"، وهناك المستخدم العادي، مما يوفر درجة عالية الدقة والحفاظ على المعلومة، وليقيم المسؤول بتحديد ما سيتم ترجمته وما لا يترجم، وذلك في حالة مشاريع الترجمة الكبيرة. ويقدم البرنامج خدمة البحث عن كلمة أو نص معين داخل المشروع، وكذلك خدمة البحث والإحلال، وذلك في حالة وجود تكرار كبير لكلمة معينة، مما يوفر الكثير من الوقت و الجهد. ويوفر البرنامج الكثير من الخدمات الأخرى الهامة، يمكن الاطلاع عليها عند تركيب النسخة التجريبية من البرنامج، والتي يتجاوز حجم الملف المضغوط لها على الإنترنت ما يقارب 5 ميجابايت، و يمكن إنزالها عن طريق موقع SoftSeek على العنوان التالي : http://www.softseek.com
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
تعريب التطبيقات باستخدام برنامج فيجوال لوكالايز
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» تحميل برنامج الاذان و برنامج القرآن الكريم جافا لجوالات نوكيا الجيل الرابع
» برنامج ورك تايب
» برنامج لفرقة shinee
» برنامج الفايرو فوكس الشهير
» برنامج المحفز لتلاوه القرآن

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتدى الحب والحنان :: القســـم الهندسى وبرامج التصميم والبرمجة :: قسم لغات البرمجة-
انتقل الى: